
ОРФЕЙ. Хорошо.
ЭРТЕБИЗ. (подводит Орфея к зеркалу). Вот ваша дорога.
ОРФЕЙ. Это зеркало?
ЭРТЕБИЗ. Я открываю вам тайну тайн. Зеркала - это двери, через которые приходит и уходит Смерть. Не говорите никому об этом. Смерть работает в зеркале, словно пчела в стеклянном улье. Прощайте же. Удачи!
ОРФЕЙ. Но ведь зеркало твердое.
ЭРТЕБИЗ. (с поднятой рукой) В этих перчатках вы пройдете сквозь зеркала, как сквозь воды.
ОРФЕЙ. Откуда вы знаете все эти ужасные вещи?
ЭРТЕБИЗ. (опускает руку) Видите ли, зеркала, они в сущности как стекла. Это наше ремесло.
ОРФЕЙ. И однажды войдя... эту дверь...
ЭРТЕБИЗ. Дышите медленно, ровно. Ничего не бойтесь. Поверните направо, затем налево, затем направо, затем все прямо. Там, как вам объяснить... больше нет смысла... Все меняется, это немного тяжело сначала.
ОРФЕЙ. А после?
ЭРТЕБИЗ. После? Никто в этом мире вам не сможет ответить. Там - царство Смерти.
ОРФЕЙ. Я не боюсь ее.
ЭРТЕБИЗ. Прощайте. Я буду ждать вас здесь.
ОРФЕЙ. Но, быть может, я выйду нескоро?
ЭРТЕБИЗ. Да, для вас это будет долго. Для нас вы войдете и почти сразу выйдете.
ОРФЕЙ. Не верится, что стекло может быть жидким. Ну, я пробую.
ЭРТЕБИЗ. Пробуйте.
Орфей идет.
Сначала руки!
Орфей, вытянув вперед руки в красных перчатках, погружается в зеркало.
ОРФЕЙ. Эвридика!..
Исчезает.
Сцена восьмая
ЭРТЕБИЗ один, затем ПОЧТАЛЬОН
Эртебиз, оставшись один, становится на колени перед нишей лошади. Стучат.
ЭРТЕБИЗ. Кто там?
ГОЛОС ПОЧТАЛЬОНА. Почтальон. У меня для вас письмо.
ЭРТЕБИЗ. Мсье нет дома.
ГОЛОС ПОЧТАЛЬОНА. И Мадам?
ЭРТЕБИЗ. Мадам тоже. Просуньте письмо под дверь.
Письмо просовывают под дверь.
ГОЛОС ПОЧТАЛЬОНА. Они ушли?
